Digital Immigrants
Marc Prenky (Autor von
Digital Game Based Learning (
Biblionetz:b01521)) unterscheidet zwischen
Digital Natives und
Digital Immigrants. Erstere sind mit digitalen Werkzeugen und Medien aufgewachsen, letztere wurden früher geboren. Er schreibt zu dieser Unterscheidung:
The importance of the distinction is this: As Digital Immigrants learn like all immigrants, some better than others to adapt to their environment, they always retain, to some degree, their "accent," that is, their foot in the past. The digital immigrant accent can be seen in such things as turning to the Internet for information second rather than first, or in reading the manual for a program rather than assuming that the program itself will teach us to use it. Todays older folk were "socialized" differently from their kids, and are now in the process of learning a new language. And a language learned later in life, scientists tell us, goes into a different part of the brain.
aus: Digital Natives, Digital Immigrants, 2001,
Biblionetz:t04948
Er sieht in diesem Unterschied ein grosses Problem für die Schule:
Its very serious, because the single biggest problem facing education today is that our Digital Immigrant instructors, who speak an outdated language (that of the pre-digital age), are struggling to teach a population that speaks an entirely new language.
aus: Digital Natives, Digital Immigrants, 2001,
Biblionetz:t04948
Ich habe mir vorgenommen, Beispiele für digitale Immigration im Blog zu sammeln und mit
IsaDigitalImmigrants zu taggen…
Zum Kommentieren ist eine Registration notwendig.
Kategorien:
IsaBlog,
IsaDigitalImmigrants